2 Ekim 2012 Salı

Yer bildirimlerinde; De, Ni, O?!

Japonca'da 'de' edatı olayın gerçekleştiği yeri göstermek maksatlı  kullanılır. 

kouen de sakka o shimasu (parkta- futbol oynamak)
youbinkyaku de hataraite imasu (postanede çalışmak)
eki de machimasu (istasyonda beklemek)

Bunu türkçe gibi düşünebilirsiniz;
iede; evde
gakkou de; okulda
niwa de; bahçede.. gibi

Japonca'da 'ni' edatı tıpkı 'de'de olduğu gibi, bir kimsenin ya da birşeyin varlığından ibaret olan bir yeri ya da farklı olacak şekilde yönelme anlamını barındıran bir oluşu anlatabilir.

hashi o wataru to kouen ni tsukimasu (köprüyü geçince parka ulaşılır)
kusa no ue ni suwatte sora o miru no wa kimochi ga ii desu. ( çimenlerin üzerine oturup, göğe bakmak iyidir (hoş bir duygudur))

Japoncada 'o' edatı yer bildirimlerinde geçip gittiğimiz, arkamızda bıraktığımız durumlarda kullanılır. 

ie o demasu (evden ayrılmak, çıkmak)
hashi o watatte 5fun gurai aruite iku to kouen ni tsukimasu (köprüyü geçince, 5 dakika yürüdükten sonra, parka ulaşılır)