15 Nisan 2012 Pazar

japonca özel ders?!

japonca özel ders için 0537 642 56 00 nolu telefonu arayabilir ya da japoncaozelders@hotmail.com 'a bilgi için mail atabilirsiniz.

kanji?!

Kanji, Japoncaya Çinceden gelmiş, sembolik yazı karakterlerinin ortak adıdır. Kanjinin 5. yüzyılda Budist rahipler tarafından Japonya'ya taşındığı söylenmektedir. Menşei Çin olan japon kanjilerinin japoncada iki tür okunuşları bulunmaktadır; on okunuş ve kun okunuş. On okunuş; kanjinin Çince okunuşu olup, kun okunuş kanjinin japonca okunuşudur. Japoncada günlük kullanımda 1945 kanji bulunduğu bilinmektedir.

Japoncada bir kanji tek başına iken kun okunuşuyla okunurken, başka bir kanji ile yanyana geldiğinde genelde on okunuşlarından biri ile okunmaktadır. Bu yüzden kanji öğrenirken sadece kun okunuşları bilmek yeterli değildir. Hatta on okunuşlarını bildiğiniz iki kanji yanyana geldiğinde bile bu birleşik kanjiyi okumak demek karşınıza çıkan olasılıklardan şanslıysanız doğru olanı seçtiğiniz anlamına gelir.

Örneklerle gidersek;

日 kun okunuşu: hi, bi, ka (gün, güneş)
on okunuş: nichi, jutsu

毎日: mainichi (hergün)
日本: nihon (japonya)
日曜日: nichiyoobi (pazar)
朝日: asahi (sabah güneşi)

Örneğin burada görüldüğü gibi日 kanjisi 4 şekilde de okunabilmektedir; nichi, ni, bi ve hi. Dolayısıyla tek başına radikali okuyabilmek de işimizi görmüyor.
Başka örneklerle devam edelim.

中 kun okunuş: naka (orta)
on okunuş: chuu

中国語 : chuugokugo (çince)
中指 : nakayubi (orta parmak)
中心 : chuushin (merkez)


見 kun okunuşu: miru, mieru, miseru (bakmak, göstermek)
on okunuşu: ken

意見: iken(görüş)
見本: mihon (örnek, numune)

目kun okunuşu: me (göz)
on okunuşu: moku, boku

注目: chuumoku (dikkat)
目印: mejirushi (işaret, sembol)

12 Nisan 2012 Perşembe

Japonca Deyimler?!

Akusai wa hyaku-nen no fusaku: Kötü bir kadın kocayı da mahveder.
Koketsu ni irazunba koji wo ezu: Risk almazsan hiçbir şey kazanamazsın.
Saru mo ki kara ochiru: Herkes hata yapabilir.
Kaeru no ko wa kaeru: Anasına bak kızını al.
Shiranu ga hotoke: Cehalet mutluluktur.
Neko ni katsuobushi: Kurda kuzu emanet etmek
Mizu ni nagasu: Köprünün altından çok sular geçti.
İsseki nichoo: Bir taşla iki kuş vurmak
Nana korobi, ya oki: Yedi kez düş, sekiz kez kalk
Saru mo ki kara ochiru: Herkes hata yapabilir.
Kappa mo kawa nagare : Herkes hata yapabilir, ustalar bile.
Baka mo ichi-gei : Aptalda bile en az bir yetenek vardır.
Rakka eda ni kaerazu, hakyou futatabi terasazu : Kırılan şeyi onaramazsın.
Tonari no shibafu wa aoi : Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür.
Gou ni itte wa, gou ni shitagae: Roma'daysan Roma'lı gibi davran.

günlük kullanımlar vol 2 / dil bilmek sanat?!

 日本語を話しますか (Nihongo o hanashimasu ka?) ; Japonca biliyor musun?! (konuşabiliyor musun?)
日本語が話せますか (Nihongo ga hanasemasu ka?) ; Japonca biliyor musun?!
日本語が出来ますか (Nihongo ga dekimasu ka?) ; Japonca biliyor musun?!

はい、話します (Hai, hanashimasu) ; evet, konuşabiliyorum
はい、話せます (Hai, hanasemasu) ; evet, konuşabiliyorum
はい、出来ます (Hai, dekimasu) ; evet, konuşabiliyorum

日本語は話せません (Nihongo wa hanasemasen)  ; Japonca konuşamam

ゆっくり話してください (yukkuri hanashite kudasai) ; Lütfen yavaş konuşun
ゆっくり言ってください (yukkuri itte kudasai); Lütfen yavaş konuşun, söyleyin

分かりますか (wakarimasu ka?) ; anlıyor musun?
分かりました (wakarimashita ka?); anladın mı?
わかりません(wakarimasen)/ わからない (wakaranai) ; anlamıyorum

書いてください (kaite kudasai) Yazar mısınız lütfen?
書いて、頂けますか (kaite itadakemasu ka; Yazar mısınız lütfen?

英語ができますか (Eigo ga dekimasu ka?)  ; İngilizce biliyor musunuz?
誰か、英語が話せますか (dare ka, eigo ga hanasemasu ka?); ingilizce bilen biri var mı?

訳してください (yakushite kudasai); çevirin lütfen
それは、どのように、発音しますか (sore wa, dono yō ni, hatsuon shimasu ka?); bu nasıl telaffuz edilir?!

dip not: ō nedir?!

Japoncayı eğer romaji de okuyorsanız, bazı kaynaklarda ō (üstüne bir çentik atılmış o, ki ö desen ö değil) şeklinde yazılan bir harfle karşılaşırsınız. ō 'nun açılımı bazı kaynaklarda oo, bazı kaynaklarda ou şeklindedir. Genel kabul, ō harfini ou diye okumanız yönündedir. Bu da günün güzelliği olsun bari?! :))

günlük kullanımlar vol 1/ merhaba nasılsın falan filan?!



ようこそ (yōkoso); hoşgeldiniz






今日は (konnichiwa); merhaba
もしもし (moshi moshi) - telefonda- merhaba, alo


お元気ですか? (o genki desu ka); nasılsınız, iyi misiniz?



はい、元気です。あなたは? (hai, genki desu. anata wa?) ; evet iyiyim, ya siz?


久しぶり (hisashiburi)/ お久しぶりですね (o hisashiburi desu ne); görüşmeyeli çok zaman oldu

お名前はなんですか? (o-namae wa nan desu ka; adınız nedir?
どこからですか (Doko kara desu ka?)/ どちらからですか (Dochira kara desu ka?) ; nerelisiniz?
(ohayō gozaimasu) ; günaydın

今日は (konnichiwa); merhaba
今晩は (konbanwa) ; iyi akşamlar
おやすみなさい (oyasumi nasai) おやすみ (oyasumi); iyi geceler
さようなら (sayōnara) ; gülegüle
ご幸運を祈ります! (gokoūn o inorimasu); bol şans
良い一日を (Yoi ichinichi o); günün güzel olsun
すみません! (sumimasen); özür dilerim
ごめんなさい! (gomen nasai); özür dilerim, pardon
どうもありがとうございます (dōmo arigatō gozaimasu); çok teşekkür ederim
どう致しましてどういたしまして (dō itashimashite); bir şey değil

お大事に (odaiji ni); geçmiş olsun








gochisoosama deshita?!





ご馳走さまでした (gochisōsama deshita):
Japon kültüründe bir 'biz yedik, allah arttırsın' klişesidir. Yemeği bitirdikten sonra söylenir. Bu da bir nevi afiyet olsun manasındadır kökende. 

itadakimasu?!



いただきます (itadakimasu) :
Japon kültüründe yemek yemeden önceki afiyet olsun'dur itadakimasu. Türkçe'de motomot bir karşılığı yok. Bir tür yemek yeme startı gibi düşünülebilir.

hajimeru/ owaru/ tsuzukeru/dasu?!

Japonca'daki -sırayla- başlamak, bitirmek, yapmaya devam etmek ve aniden başlamak kalıplarıdır. ~masu halindeki fiilerde, masu ekinin atılır, direk son ek fiile monte edilir.

hajimeru: başlamak
yomimasu ---> yomi+hajimeru; yomihajimeru: okumaya devam etmek
kakimasu --> kaki+hajimeru; kakihajimeru: yazmaya devam etmek

owaru: bitirmek
yomimasu ---> yomi+owaru; yomiowaru: okumayı bitirmek
kakimasu ---> kaki+owaru; kakiowaru: yazmayı bitirmek

tsuzukeru: devam etmek
yomimasu ---> yomi+tsuzukeru; yomitsuzukeru: okumaya devam etmek
kakimasu ---> kaki+tsuzukeru; kakitsuzukeru: yazmaya devam etmek

dasu. aniden başlamak
furimasu ---> furi+dasu; furidasu: aniden yağmaya başlamak

densha ga yatto ugokihajimemashita. (tren sonunda hareket etmeye başladı)
ame ga furidashita. (birden yağmur yağmaya başladı)
nihongo o benkyo shitsuzukeru. (japonca çalışmaya devam ediyorum)
yatto kono hon o yomiowatta. (sonunda bu kitabı okumayı bitirdim)

ohayoo?!


Ohayoo gozaimasu japoncadaki kibar 'günaydın' kalıbıdır. Eğer samimi olduğunuz biri ile karşılaştıysanız, sadece ohayoo demeniz yeterlidir.

Dialog nasıl olmuş olabilir;
- ohayoo minachan, kyoo wa tenki ga totemo ii desu nee?! ( günaydın mina, hava bugün çok iyi ha?!)

11 Nisan 2012 Çarşamba

Ders 19: blablabla bla nagara?! :)))


nagara japoncadaki, şunu yaparken aynı zamanda şunu da yapıyorum cümlelerinin kalıbıdır. yani birden fazla iş ile aynı anda meşgulseniz, nagara kalıbını kullanmanız gerekir. nagara ~masu halindeki fiillerde, masu'nun atılıp, oluşan boşluğa nagara eklenmesi ile kullanılır.
kakimasu ---> kaki+nagara; kakinagara: yazarak
tabenagara; yemek yiyerek

örneğin;
koohi o nominagara hon o yomimasu. ( kahve içerek kitap okuyorum)

A san: ongaku o kikinagara, terebi o minagara nihongo o benkyou shimasu. ( televizyon seyredip, müzik dinleyerek, japonca çalışıyorum)
B san: baka desu, eh eh?!  :)))) (aptal?!, eh eh?!)

ki o tsukete kudasai?! / dikkat et?! dikkatli ol lütfen?!

Ders 18: tai desu?!

japoncadaki 'istiyorum' kalıbıdır. ~masu halindeki fiillerde, masu ekinin direk atılıp, yerine tai desu getirilmesiyle kullanılmaktadır.
kakimasu; yazmak ---> kaki+tai; kakitai: yazmak istiyorum
ikimasu; gitmek ---> iki+tai; ikitai: gitmek istiyorum
nihongo no benkyoo o tsuzuketai desu. (japonca çalışmaya devam etmek istiyorum)
nihon ni ikitai desu. (japonya'ya gitmek istiyorum)

resimde nasıl peki?!
takako san: -yamada san, koko de issho ni tabemasen ka?! (yamada san, yemeği burada birlikte yiyelim mi?)
yamada san: - eee, sumimasen, hirugohan o tabeni resutoran ni ikitai desu ga?! (özür dilerim, öğle yemeği yemek için restorana gitmek istiyorum ama...)

Günlük Kanji İhtiyacı ?! :)))


1. güneş
2. bir
3. büyük
4. yıl
5. orta
6. buluşmak
7. insan
8. kitap
9. ay
10. uzun
11. ülke
12. çıkmak
13. üst
14. on
15. yaşamak
16. çocuk
17. dakika
18. doğu
19. üç
20. gitmek
21. aynı
22. şimdi
23. pahalı, yüksek
24. para, altın
25. zaman
26. el
27. bakmak
28. şehir
29. güç
30. pirinç
31. kendi
32. önce
33. Yen
34. birleştirmek
35. ayağa kalkmak
36. içinde
37. iki
38. mesele
39. şirket
40. kişi
41. yer
42. başkent
43. arasında
44. pirinç tarlası, tarla
45. vücut
46. (okul) okumak
47. alt
48. göz
49. beş
50. sonra

10 Nisan 2012 Salı

Ders 17: yasui/ nikui desu

japoncadaki yapması kolay, yapması zor ya da elverişli/ elverişsiz anlamı veren son ektir. masu halindeki fiilin masu eki atılması ve yanına direk yasui ya da nikui getirilmesi şeklinde kullanılır. şöyle ki;
hanashimasu: söylemek ---> hanashi+yasui: hanashiyasui; söylemesi kolay
kakimasu: yazmak ---> kaki+nikui: kakinikui; yazması zor

yamada san no jisho wa kanji ga ookikute miyasui desu. (yamada san'ın sözlüğünde kanjiler büyük olduğundan görmesi kolay.)
kono ki wa moenikui desu. (Bu ağacın yanması zordur.)

Ders 16: kata?!

japoncada 'bir şeyin yapılma şekli'ni ifade eden son ektir. masu halindeki fiilin masu eki atılması ve yanına direk kata getirilmesi şeklinde kullanılır. şöyle ki;
hanashimasu; söylemek, konuşmak---> hanashi+kata: hanashikata; konuşma şekli
kakimasu; yazmak ---> kaki+kata: kakikata; yazma şekli
örnek cümle verelim:
kono kanji no kakikata o oshiete kudasai. (bu kanjinin yazılma şeklini öğretiniz lütfen)
sumimasen, kono ryoori no tsukurikata o setsumei shite kudasai. ( özür dilerim, bu yemeğin yapılışını açıklar mısınız lütfen)